SK002800010966 |
『伊曾保物語』伝記部に見られる矛盾についての考察 |
A study on “Isohomonogatari” about the discrepancy of the biography of Isopo |
一六世紀後半に来日した宣教師によって伝えられ、日本語に翻訳された「イソップ寓話集」にはローマ字口語体で書かれた『イソポのハブラス』と、国字文語体で書かれた『伊曾保物語』の二種がある。『イソポのハブラス』出版の目的は、外国人宣教師の日本語の稽古と、善き道を教えるための方便とすることで、天草学林で出版されている。一方『伊曾保物語』は一般に広く読まれたにもかかわらず、この書物が出版された目的も経緯も、出版に関わった人物も分かっていない。『イソポのハブラス』にも『伊曾保物語』にもイソポの生涯を描いた伝記部が存在するが、それぞれに矛盾する箇所がいくつか見られる。しかし、その矛盾している箇所は『イソポのハブラス』と『伊曾保物語』で違い、矛盾点も異なっている。矛盾がもつ特徴やそれが生じた原因について考察することによって『伊曾保物語』成立に関わった人物についても考えていく。 |
『伊曾保物語』, 『イソポのハブラス』, 矛盾, 地理的知識 |
Departmental Bulletin Paper |
日本語 |
濵田幸子 |
HAMADA Yukiko |
佛教大学総合研究所紀要 |
佛教大学総合研究所 |
13405942 |
28 |
17 |
29 |
2021年03月25日 |
https://bukkyo.alma.exlibrisgroup.com/discovery/openurl?institution=81BU_INST&vid=81BU_INST:Services&rfr_id=info:sid%2Fsummon&rft_dat=ie%3D21286607440006201 |
https://archives.bukkyo-u.ac.jp/rp-contents/SK/0028/SK00280R017.pdf |
https://archives.bukkyo-u.ac.jp/repository/baker/rid_SK002800010966 |
公開中 |